Cliquez ici pour la version française (mais ne manquez pas tous les photos!)

 

Carbo Visits His Old Team
A Television Interview with Guy

On October 7, 2000, Guy paid a visit to his old team while they played against the Senators in Ottawa. He was interviewed for Dallas television by Stars play-by-play announcer Ralph Strangis...

Ralph: …He joins us now in the press box at the Corel Center, old number 21 from the Dallas Stars, Carbo, welcome to the program!

Guy: Thank you.

Ralph: First of all, what is it like sitting up here, now, in the early stages of retirement, watching the Dallas Stars play?

Guy: Actually, it feels a little bit funny…I went to the practice this morning, and I had a chance to see a couple guys and talk to them a little bit, and I can’t say I miss it that much, but I miss it a little bit.

Ralph: What is your evaluation through 40 minutes watching this team? I know you saw the game the other night too on television, what do you think?

Guy: Oh, we had a really great first period, I think…Lalime played really well and I think without him it could have been 2-nothing for Dallas, but the power play came back with a goal at the end of the second period and I think we’re going to have a great third.

Ralph: Let’s talk a little bit about what you’re doing now. You’re working for the Montreal Canadiens organization. Why don’t you give the folks a little insight into what your job is with them?

Guy: Well, I kind of have to do two jobs, really…One is the supervisor of young talent, so that everybody that got drafted by our club the last two, three years that are going to go back to junior, college, a little bit in Europe, I’m going to try to follow them, make sure they improve, if I have to talk to them, talk to their coaches, I will do that. That’s going to be a little bit fun. And then the second thing is I’m part of the hockey committee, so decision-wise, who we will trade, what we have to do to improve the team…so I’m pretty close with Réjean Houle on that one, and that I think has been the most fun since the beginning of the job.

Ralph: Well, we certainly wish you well, I know all the folks in Dallas do…

Guy: Thank you.

Ralph: …and thanks a lot for joining us. We’re going to keep an eye on you.

Guy: And I’ll keep an eye on you guys, don’t worry about it! I’m going to follow you guys a little bit.

Ralph: Thanks, Carbo.

My thanks to Judy Frink for sending me the tape of this interview from Dallas to Wisconsin!



Carbo Rend Visite À Son Ancienne Équipe
Une entrevue avec Guy à la télévision

Le 7 octobre 2000, Guy a rendu visite à son ancien club alors qu'ils étaient les visiteurs au Centre Corel à Ottawa pour affronter les Sénateurs. Il a été interviewé par le descripteur des Stars, Ralph Strangis...

 

Ralph: ...il nous rejoint sur la galerie de presse du Centre Corel, l'ex numéro 21 des Stars, Carbo, bienvenue à notre émission!

Guy: Merci.

R.S.: Premièrement, quel effet que ça te fait, assis sur la galerie de presse, maintenant que tu es dans tes premiers stages de ta retraite, de voir les Stars de Dallas jouer?

G.C.: En ce moment, ça me semble un peu drôle...j'ai assisté à l'échauffement ce matin et j'ai eu la chance de voir quelques gars et de pouvoir leur parler un peu, et je ne peux pas dire que ça me manque beaucoup, mais ça me manque un p'tit peu.

R.S.: Quelle est ton évaluation de cette équipe après 40 minutes? Je sais que tu as vu le dernier match à la télévision, qu'en penses-tu?

G.C.: Oh, je pense que nous avons eu une très bonne première période…Lalime a très bien joué et sans lui ce serait 2-0 pour Dallas, mais le jeu de puisance est revenu avec un but à la fin de la deuxième période et je pense qu'on va voir une bonne troisième période.

R.S.: Parlons un peu de ce que tu fais maintenant. Tu travailles maintenant pour l'organisation des Canadiens de Montréal. Donnes donc au gens qui nous regarde un apercu de ce qu'est ton travail avec l'équipe?

G.C.: Eh bien, j'ai comme en réalité deux emplois...la première est de superviser les jeunes talents de l'organisation, car tous les jeunes joueurs qui ont été repêché par notre club il y a 2, 3 ans qui sont retournés dans le junior, les universités et un peu en Europe ont besoin d'être surveillés. Je vais aller les voir, pour être sûr qu'ils s'améliorent, et parler à leurs instructeurs. Je vais faire celà, je sens que ça va être le fun. La deuxième est que je fais partie du comité hockey, puisque je vais donner mon avis concernant qui on échangera, ce qui doit être fait pour améliorer l'équipe...je suis très près de Réjean Houle à ce sujet et je pense que cette partie de mon travail est la plus plaisante depuis que j'ai commencé cet emploi.

R.S.: Bien, on te souhaîte la meileure des chances, je sais que tous les gens de Dallas le souhaîte aussi...

G.C.: Merci.

R.S.: ...et merci beaucoup pour te joindre à nous! Nous allons te surveiller.

G.C.: Et je vais être sûr de vous surveiller, vous autres aussi! Ne vous inquiétez pas! Mais je vais vous suivre un peu.

R.S.: Merci, Carbo.

Mes remerciements vont à Judy Frink, qui m'a envoyé la vidéocassette de cet entrevue de Dallas au Wisconsin.
Un autre remerciement à Pierre Chastenais pour son inestimable assistance avec la traduction!

 

BACK TO GUY'S TRIBUTE SITE